SV | Want mijn ogen hebben Uw zaligheid gezien, |
Steph | οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου |
Trans. | oti eidon oi ophthalmoi mou to sōtērion sou |
Alex | οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου |
ASV | For mine eyes have seen thy salvation, |
BE | For my eyes have seen your salvation, |
Byz | οτι ειδον οι οφθαλμοι μου το σωτηριον σου |
Darby | for mine eyes have seen thy salvation, |
ELB05 | denn meine Augen haben dein Heil gesehen, |
LSG | Car mes yeux ont vu ton salut, |
Pesh | ܕܗܐ ܚܙܝ ܥܝܢܝ ܚܢܢܟ ܀ |
Sch | Denn meine Augen haben dein Heil gesehen, |
Web | For my eyes have seen thy salvation, |
Weym | Because mine eyes have seen Thy salvation, |